最終更新:

28
Comment

【5117036】英会話

投稿者: 葉音   (ID:6t6IZY5xjt6) 投稿日時:2018年 09月 16日 22:38

40代主婦です。
イギリス人男性と日本人女性の御夫婦が先生、生徒は女性3人の英会話教室に通っています。

最近は、生徒1人がほぼ1時間話してしまい、私ともう1人の方で15分を分け合い、授業も20分ほどオーバーという状況です。
先日、あまり話さない方からの困っている旨のメールが届きました。
また、御自宅が教室でなかなか終わらないことがストレスになられてか、女性の先生は、終了時間後、外へ行き戻って見えませんでした。
教室に長居してしまい私にも非があります。
先生方ももう少し指導してほしいなと思います。

一番年下の私から、教室のルールを確認したいのですが、と切り出しても大丈夫でしょうか…。
もう1人の話さない方のメールに6月から先生に話すつもりだった、とあり…。
私たち、対策が遅いですよね。
解決法、教えて下さい。

返信する

管理者通知をする

マイブックマーク

「母親の趣味に戻る」

現在のページ: 4 / 4

  1. 【5122024】 投稿者: ある程度は自力て改善しましょう  (ID:hFQiLMzmYzo) 投稿日時:2018年 09月 21日 18:33

    いつも丁寧な返信をありがとうございます。

    グリシャムの「法律事務所」がお好きとのこと、感激のあまり、また出てきてしましました。
    私はグリシャム好きで、たぶん、長編を9作品読んでいます。2012年以降に執筆された長編は全部フォローしているかな。

    また、洋書を読み始めた頃、The Firm含むグリシャムの数冊を一気読みし、かなり自信をつけることができた、という、思い出深い作品でもあります。
    グリシャムの作品は、スラングや隠語が少なく、文章が簡潔明瞭で読みやすく、日本人の洋書入門の定番のようになっています。
    ただし、The Racketeer以降は少し作風を変えていて、初期の作品ほど読みやすくなくなっているかも知れません。

    The Firmに関しては、もしお好きなら、次の順番で取り組むと、楽しいと思います。

    ・Graded Readerにあります。PenguinのLevel 5。これなら、2万語くらいの長さですし、2級をお持ちなら、十分に読破可能です。
    ・映画(トム クルーズ主演)。前半はかなり忠実に原作をなぞっていますが、後半、特にマフィアとの関係は大きく改変されています。どこが変わっているか探してみるのも楽しいかと思います。DVDが販売されています。
    ・原著。上に書いたように、切れ味の良い簡潔な文章ですが、ちょっと長め(普通のPBだと500ページ超え)なのが玉に瑕ですかね。読み通すと自信がつきますが、自分の好きな場面だけ探し出して原著で読む、という読み方でもいいかと思います。

    The Firmは、法律事務所が舞台ですが、法廷シーンがありません。熱い法廷の論争が出てくる小説は、それはそれで面白いのですが、アメリカの司法制度など理解していないとわけがわからなくなります。そういう意味でも、The Firmは読みやすいかも知れません。

    付録:理解しておいたほうが良いアメリカの司法制度

    アメリカは州の独立性が強く、警察機構も州や自治体のものです。全米をつかさどる警察に相当する機関はFBIですが、FBIと自治体の警察の軋轢は、いろいろなスリラーの下敷きになっています。FBIは強力ですが、勝手に犯罪捜査ができるわけではなく、合衆国憲法に規定された犯罪の捜査、または州や自治体のFBIに対する協力要請がないと、手を出せません。
    The Firmでは、合衆国憲法に規定された犯罪であるMail FraudがFBI関与の理由として登場します。原著ではわずかに皮肉めいて出てくるだけですが、映画では大きくクローズアップされます。

    また、アメリカは広いんですよね。それで、Affidavitとか、Circuit Courtというものが生まれました。
    Affidavitは、法廷で証人が証言するかわりに証言内容を書面にしたためたもので、法廷の証言と同じ効力を持ちます。もちろん、嘘の証言をすることは、法廷の証言であってもAffidavitであっても犯罪になります。
    Circuit Courtは連邦高等裁判所のことを言います。交通機関が発達していなかった時代に州をまたがって証人が移動するのは大変なので、裁判所のほうがドサ回りをして、複数の州で限定期間に開廷しました。現在はドサ回りはたぶんやっていませんが、名前は残っています。

    Attorney-Client Priviledgeというのも、よく話題になります。弁護士は顧客の秘密を守る義務がありますが、顧客の犯罪が重大であるほど、捜査当局からの秘密開示の要請がきつくなります。それでは、どの範囲は弁護士が捜査当局に話していいか、実は、州により微妙に違います。これも、The Firmの背景になっていて、映画ではさらに強調されます。

    余計なことをたくさん書き恐縮です。この本はいろいろな人に推薦しているのですが、身近で読んでくれた人は国際営業のスーパー営業レディ(いつも携帯で英語を話しながら廊下を早足で歩いている)だけですので、スレ主さまが第二号になっていただけると嬉しいです。彼女は凄まじい英語力ですが、彼女、Kindle版で、シンガポール往復の機内、合計10時間以下で読了したといっていました。

  2. 【5122264】 投稿者: 葉音  (ID:6t6IZY5xjt6) 投稿日時:2018年 09月 21日 22:54

    ある程度は自力で改善しましょう 様
    メールありがとうございます!

    分厚い洋書をかなり、でも楽しく読んでみえるのですね。

    懐かしくなって、またAmazonで調べてみました。
    もちろん日本語だけですが、『法律事務所』を読んだ後、『ペリカン文書』を読んでいました。グリシャムだったのですね。同じ作者だとは気付いていませんでした。
    こちらも面白かったです。
    別の作者になってしまいますが、ダン・ブラウンの『ダ・ビンチ・コード』、映画の『ペンタゴン・ペーパーズ』もよかったです。

    『法律事務所』を紹介してくれた先輩は税理士で、ご主人がまさに弁護士でした。

    おすすめしていただいたペンギンのThe Firmですが、今ペンギンのレベル2になったところで、こちらもまだまだです。
    アメリカの司法制度についても分かりませんので、こういった所もつまづきの原因になるのかも、と思いました。ありがとうございます。

    国際営業のスーパー営業レディさんも、かっこいいですね。
    私は原書までかなり時間がかかるので、まずはペンギンの方を目指しますね!楽しみになる本を教えていただき嬉しいです。

    ありがとうございました!

  3. 【5122280】 投稿者: バイリンガルおばさん  (ID:IOLzWjhbDCY) 投稿日時:2018年 09月 21日 23:09

    海外ドラマをご覧になったらいかがですか?まずは字幕版から。本を読むよりハードルが低く、楽しくリスニング能力アップしますよ。字幕を一瞬で見ながら耳で英語を聞きます。慣れてくると意味と音が同時に頭に入ってきます。
    法廷ものや犯罪ものは、法律用語、医学用語などに大変詳しくなります。
    またKindleの電子書籍は文中の単語を押すだけで意味が出てくるので辞書を使わなくても簡単に意味がわかって便利ですよ。予め難しそうな単語の横に意味が載っているものもあります。

  4. 【5122431】 投稿者: 葉音  (ID:6t6IZY5xjt6) 投稿日時:2018年 09月 22日 06:21

    バイリンガルおばさん 様
    メールありがとうございます。
    まず、名前でいいなぁと止まってしまいました。

    海外ドラマ、まだまだ難しそうですが日本のドラマを毎週見るように、本当にいつかですが、夢中になれる作品に出会えたらいいな、と思いました。

    Kindleの電子書籍、全く知りませんでした。
    普段紙派ですが、かなり惹かれます。

    憧れの世界を見せて下さり、ワクワクしました。
    ありがとうございました!

  5. 【5124135】 投稿者: 〆 葉音  (ID:6t6IZY5xjt6) 投稿日時:2018年 09月 23日 17:12

    たくさんメールを下さり、本当にありがとうございました。

    皆さん素敵なそして実力のある方々で、私の中で絡まった問題を綺麗に解きほぐしていただきました。
    こちらでの出会いに感謝しています。

    閉めると寂しくなりますが、私も皆さんの方に向かって一歩を踏み出したいと思います。

    ありがとうございました!

あわせてチェックしたい関連掲示板

学校を探す

条件を絞り込んで探す

種別

学校名で探す