最終更新:

2
Comment

【6797325】助動詞mustの英文の和訳について

投稿者: こねこね   (ID:JwVMri4/GRc) 投稿日時:2022年 05月 31日 18:23

日常英会話をする時に、
He must go there.
だと、和訳は
「彼はそこへ行かなければならない」
「彼はそこへ行くに違いない」
の2通りあると思いますが、
英語圏の方などはどのように判断するのでしょうか。
教えてください。

返信する

管理者通知をする

マイブックマーク

  1. 【6797372】 投稿者: 英語圏の方じゃないけど  (ID:R4u1tDEM3v.) 投稿日時:2022年 05月 31日 19:02

    文脈ですかねえ
    この文章単体で書いてあったら判別のしようが無いです
    「~ねばならない」は「have to」で表すことも多いと思いますけどね

  2. 【6797381】 投稿者: こねこね  (ID:JwVMri4/GRc) 投稿日時:2022年 05月 31日 19:05

    確かに義務は、はふとぅー(はすとぅー)で表せば区別しやすそうですね。mustは文脈判断なのかぁ

学校を探す

条件を絞り込んで探す

種別

学校名で探す