最終更新:

8
Comment

【6803618】このbutは何?

投稿者: (;´д`)   (ID:oU0fHyZ.UKs) 投稿日時:2022年 06月 05日 17:01

Could I talk to Sarah?
Sorry, but she is out now.
サラと話してもいい?
ごめん。だけど彼女は外出中だよ。

となる。これbutじゃなくてbecauseの方が良くない?
butだと和訳変になるし

返信する

管理者通知をする

マイブックマーク

「中高一貫校 英語に戻る」

現在のページ: 1 / 2

  1. 【6803662】 投稿者: おばちゃん  (ID:zm3RGSxujFo) 投稿日時:2022年 06月 05日 17:35

    サラさんいらっしゃいますか?

    →→申し訳ありません「が」、彼女は外出中です。

    みたいなニュアンスですね。

    日本語とは完全には一致しない場合もありますから、深く考えず丸暗記するのがいいですよ。

    英文に多く触れると同じ様な表現がときどき出てくると思いますから、そのうちニュアンスも理解出来てきますよ。

  2. 【6803675】 投稿者: (;´д`)  (ID:IDv3RKx6orE) 投稿日時:2022年 06月 05日 17:43

    そうなんですか。
    ニュアンスが日本語と違うのですね。

  3. 【6803686】 投稿者: おばちゃん  (ID:zm3RGSxujFo) 投稿日時:2022年 06月 05日 17:55

    あなたのお望みは、サラさんと話すこと。

    「しかし」、彼女はいないのでそれはかないません、

    そこに「ごめんね」を差し挟んでいるわけですよ。

    お勉強頑張ってくださいね。
    ある程度までは丸暗記で。

  4. 【6803691】 投稿者: そうね  (ID:rVgC6uyMVqM) 投稿日時:2022年 06月 05日 17:57

    言い回し的に、but以外考えられない。
    訳してたら、駄目ですよ。

  5. 【6803713】 投稿者: だけど  (ID:mZzglrEjkow) 投稿日時:2022年 06月 05日 18:13

    ソーリーバッドで、
    残念だけど

    一文なら、
    あぁー⤵居ないんだよねぇ〜。


    そんな感覚。

  6. 【6803726】 投稿者: いい質問  (ID:FwR.PIlmVdM) 投稿日時:2022年 06月 05日 18:18

    スレ主さんの疑問、いいですね!
    butは、あいにく って意味ですね。

  7. 【6803864】 投稿者: 大事な言い回し  (ID:BlPk6blq2uo) 投稿日時:2022年 06月 05日 20:00

    似たようなのに、excuse me, but could you tell me the way to the station? がありますね。
    こちらも、「申し訳ありませんが」とか「すみませんが」と訳されます。

あわせてチェックしたい関連掲示板

学校を探す

条件を絞り込んで探す

種別

学校名で探す