【インターエデュからのお知らせ】旬な話題カテゴリーにおいて悪質な荒らし行為が見受けられたため、
一部のホストからの接続による書き込みを一時的に停止しております。
「規制ホスト:t-com.ne.jp」
該当の環境をお使いのユーザーのみなさまにはご迷惑をおかけいたしますが、
ご理解の程よろしくお願い申し上げます。

最終更新:

16
Comment

【2988632】慰安婦問題:性奴隷とsex slave は誤訳です

投稿者: 桜   (ID:qDlbieHMBhc) 投稿日時:2013年 06月 01日 03:13

冷静な議論をお願いします。

日本語で「奴隷」というと自由を拘束し。監禁拘束の上無茶苦茶をして、外出さえゆるさないというイメージがあります。

実際に、アメリカ合衆国の黒人奴隷制では、アフリカで残虐の限りをつくし労働力になりそうな男性とニワトリの養殖のように女性もつれてきて逆らうものは皆殺し(この時の奴隷船でできた歌がアメイジング・グレイス)首や足枷を付けて奴隷市場で売買。スペインがチャモロ人を皆殺しにしたも事実。ほとんどの人は知らないだけでグァムに行ったらチャモロ人のスラムに行ってください。

これが欧米の概念での「奴隷」「植民地」なのです。

元に戻って英語のSLAVEにはたとえば「会社のためのあくせく働く人」という意味もあります・

ボストン茶会事件の後で、あの有名な演説で知られるパトリック・ヘンリーは

「who want to live a slave?」と鼓舞しました。

もちろん、入植した人は一切の身体的拘束を受けていませんでした。

代表なくして課税なしです。この状態をslave と表現したのです。だから強制という言葉を巡って齟齬が生まれる。

旧日本軍にはSEX SLAVEがいたことは事実ですが「性奴隷」はいませんでし
旧日本軍にはSEX SLAVEがいたことは事実ですが「性奴隷」はいませんでした。

日本の政治家は英語のslaveと奴隷という言葉が違うということから、指摘・反論するべきと考えます

返信する

管理者通知をする

マイブックマーク

「旬な話題に戻る」

現在のページ: 3 / 3

  1. 【2990810】 投稿者: 御礼  (ID:/Roe4Xcnucs) 投稿日時:2013年 06月 02日 23:29

    Japan is criticized over the so called comfort women problem which was happened in the war. How comfort women problem differ from these prostitutes? Attackers against Japan over the comfort women problem said that they, prostitutes for Japanese military, were forced into prostitution as a form of sexual slavery by the Japanese military organization. Was it true? In fact Japanese military had not forced these women.


    これらの原文の提示有難うございました。全体を見たいので、ご検索方法をご教示ください

あわせてチェックしたい関連掲示板

学校を探す

条件を絞り込んで探す

種別

学校名で探す