- インターエデュPICKUP
- 最終更新:
投稿者: キニナル (ID:cLN4UBaDMCU) 投稿日時:2020年 07月 10日 07:41
通行止め(つうこうどめ)→こうつうどめ
御用達(ごようたし)→ごようたつ 王道か⁉️
巣窟(そうくつ)→すくつ これもよくある
老若男女(ろうにゃくなんにょ)→
ろう「じ」ゃくなんにょ
至れり尽くせり→いた「せ」りつくせり
洗いざらい→洗いざら「し」
門扉(もんぴ)→もんど
相伴(しょうばん)→あいばん
もと校長の舅、医者の夫、自信家の姑の言い間違いです。
父親に広辞苑を調べて正しい言葉と使い方をしつけられてきたことや、大学のゼミで言語について徹底的に教授に仕込まれた私には、超居心地悪いこの環境(笑)。
さすがに夫には忠告したけど、話が通じりゃええとのこと。なるほどね。
でもわたしはむずむずが止まらない‼️
正しくつかって、恥ずかしいよ‼️
義両親にはよう言わん‼️
現在のページ: 3 / 3
-
【5940835】 投稿者: あったなぁ (ID:IC2VwO3Addg) 投稿日時:2020年 07月 11日 08:09
一応 いちおう →いちよう?
「いちよう○○しとくね!」 ‥?
一応と言いたいんだ、と気付くのに2秒かかった。
入力間違いかなと思おうとしたけど、別件でもいちようとひらがなで書かれていたので。もしかして方言? -
【5940868】 投稿者: 推測 (ID:wmeYQh/tMb6) 投稿日時:2020年 07月 11日 08:44
>通行止め(つうこうどめ)→こうつうどめ
御用達(ごようたし)→ごようたつ 王道か⁉️
巣窟(そうくつ)→すくつ これもよくある
老若男女(ろうにゃくなんにょ)→
ろう「じ」ゃくなんにょ
至れり尽くせり→いた「せ」りつくせり
洗いざらい→洗いざら「し」
門扉(もんぴ)→もんど
相伴(しょうばん)→あいばん
「もんど」は「門戸」と言いたかったのかもね、結局読み間違えてるけど。
横ですが、コメントに絵文字?色付きの記号が使えるって初めて知りました。 -
-
【5940963】 投稿者: 気になるき (ID:WyTjBH5zLxA) 投稿日時:2020年 07月 11日 10:11
気になるのはシミュレーションをシュミレーションと言う方です。ムズムズします。
大学で徹底的に仕込まれたスレ主さんに質問があります。
言い間違いとは異なりますが、ご回答をよろしくお願いいたします。
形式名詞「こと」についてです。
形式名詞はひらがなで書き、実質名詞は漢字で書くという原則がありますが、迷うことがあり是非教えていただきたいのです。
考えること、迷うこと などのことは形式名詞とすぐわかるのですが、
そのこと、あらゆること、他のこと などは形式名詞ですか? -
【5940988】 投稿者: ええ??? (ID:kTI5T3aioVw) 投稿日時:2020年 07月 11日 10:28
え???
4歳でスガシカオを知ってるの??
君の願いと ぼくのウソをあわせて 6月の夜
永遠をちかうキスをしたくなる!
私、女ですけどね 笑 -
【5941127】 投稿者: そもそも (ID:KkdNxN1LF9k) 投稿日時:2020年 07月 11日 12:10
>気になるのはシミュレーションをシュミレーションと言う方です。ムズムズします。
そもそも英語をカタカナにする時点でかなり揺らぎの幅があるのです。
ムズムズする必要ないですよ。
それを言うなら、カッペリーニ。
Capellini
をどう読んでも、カッペリーニにはなりません。
現地読みはローマ字通り、カペッリーニです。
Wikiyより
「日本では、パスタ販売元も含めて「カッペリーニ」という表記が用いられているが、イタリア語の Capellini の綴りと発音 [kapelˈliːni] に照らせば正確な転記とは言えない。
「カッペリーニ」と転記され得るイタリア語の単語には、Cappellini(ボンネット)や Capperini(小さいケイパー)がある。Cappellini という名を持つパスタが存在するが(より正確な転記はカッペッリーニ)、これは小さい帽子型のパスタである。」
私は死ぬのはアマルフィ海岸でと決めているイタリア好きですが、ムズムズで言うならこれは許せないレベル。イタリア人にカッペリーニと言ったら100%帽子に取られます。
でも日本が長いイタリア人は、カペッリーニは日本ではカッペリー二と言うんだとすぐ順応します。だから私も気にしません。
でも
「私、パスタは細麺が好きなのー。カッペリーニ最高!」
と言われたら、
「私も〜。ロングパスタベストはカペッリーニだねぇ。でもパスタならファルファッレも好き〜(あんたらのパスタってイコールスパゲッティ、もっと言えばスパゲッティーニ限定だがな!カルツォニッキもチャルツォンスもパンツェロッティも含めてパスタだがな!)と心の中で毒づいています。 -
【5941786】 投稿者: キニナル (ID:cLN4UBaDMCU) 投稿日時:2020年 07月 11日 21:07
どちらのことも、形式名詞ではないでしょうか。
考えること、迷うことのことの前に来ているのは動詞の連体形ですよね。
そのこと、あらゆること、他のことの前に来ているのは連体詞ですよね。
こと自体はどちらも形式名詞で、直前に来るものが異なっています。
こんな質問いただいてドキドキしましたが、大丈夫でしょうか?