- インターエデュPICKUP
- 最終更新:
投稿者: とと (ID:yv.5y4F4Hyg) 投稿日時:2008年 10月 12日 13:00
スレが立たないので立ててみました。
ブラッディ・マンデイが楽しかったのですが、皆様はいかがだったでしょうか。
ストーリーは、もちろん、それなりに手に汗握る内容ですし、
とりあえず第一話でいきなりここまでやって大丈夫?と思いましたが、
そういうオチか、といい納得感。
これってSPを見ていた時の気持ちよさがありました。
三浦春馬くん、ごくせんでは「悪くはないけど、無理している感じ」がしていましたが、今の役は、ナイーブだけど、力強さもあるいい感じにおさまってました。
それから謎が適度に残されていて、次回以降に少しずつ解明されるんだろうという、楽しみにしています。誰が裏切り者かっていうのは、もちろんですけどね。
あと成宮くん出てましたか?わりと好きなのに気付かなかった。
現在のページ: 4 / 4
-
【1189714】 投稿者: でも (ID:PcWSup8yYS2) 投稿日時:2009年 02月 16日 08:08
コミックの原題、「ブラッディマンディ」じゃないですか?
-
【1190219】 投稿者: お願い (ID:i090BFrV7Z2) 投稿日時:2009年 02月 16日 14:31
もちろん、原作のタイトルが<ブラッディ>です。マンデーではなくマンディでしたか?それは知りませんでした。それはともかくBloodyをブラッディと発音するのがすごく気持ち悪いというか耳障りというか・・・・本当にどうでもいいことで皆さんごめんなさいね。
こういうのいくらでもありますよね。大昔、ピンクレディのWANTEDも<ウォンテッド?違うだろう!>と怒ってました。はい、米国からの帰国子女です。イギリス英語だと<ウォ>と発音しますか?
逆にミュージカルアニーのオーディションのドキュメンタリーで子供たちがTomorrowのさびの部分を最近は<トゥーマーロー♪トゥーマーロー♪>と歌うのを見て、<モ>でいいし!とか怒ってます。
スレ違い、本当にごめんなさい。でもテレビ番組とかJポップとか、ちゃんと発音できないなら無理して英語使うな、とか思っちゃうんですよね。日本語、十分きれいな言葉なんだから・・・。 -
-
【1190265】 投稿者: クイーンズイングリッシュ (ID:2Ik2SodZHfI) 投稿日時:2009年 02月 16日 15:04
どうでもいいことに私も反応してしまうと、
日本語英語の発音が耳障りとのことですが、
それをおっしゃるなら、一般的にはアメリカンよりブリティッシュの方が、
綺麗な発音だと思います。 -
【1190519】 投稿者: でも (ID:PcWSup8yYS2) 投稿日時:2009年 02月 16日 18:27
なるほど。ブラディマリーはブラディーマリィと発音するかも。
だけど、そもそも英語をカタカナ表記するのは無理があると思いませんか?
ストロベリーマルガリータはなんて書けば許されます?
結局カタカナにした時点で、それはもう和製英語なのだと割り切ったほうが
ストレス無くなると思いますよ。 -
【1190520】 投稿者: でも (ID:PcWSup8yYS2) 投稿日時:2009年 02月 16日 18:27
なるほど。ブラディマリーはブラディーマリィと発音するかも。
だけど、そもそも英語をカタカナ表記するのは無理があると思いませんか?
ストロベリーマルガリータはなんて書けば許されます?
結局カタカナにした時点で、それはもう和製英語なのだと割り切ったほうが
ストレス無くなると思いますよ。