インターエデュPICKUP
292 コメント 最終更新:

標準語?共通語?方言?お国言葉!

【1850742】
スレッド作成者: なに しとん? (ID:rg0B2lK.fSc)
2010年 09月 14日 10:13

同じ板の「大阪人の嘘ハッタリにどう付き合う?」からの枝分かれスレです。

前HN 標準語??です。
夫に「お前のレスから流れが変わっとうで」と言われ、どなかも新スレ立ち上げます?とレスされていたので、でしゃばりました。

その地域独特の言い回しなど、日本語って難しいけれど、おもしろいですよね。

今回のHN なに しとん? ですが、「なにをしているの?」の神戸の言い回しです。

”楽しく”盛り上がりましょう!

【1853924】 投稿者: ぞう   (ID:ENQia4CE9TM)
投稿日時:2010年 09月 17日 09:33

「しゅむ」も使いますね。自分の中では「しむ」より「しゅむ」の方がしみこみ具合が深いイメージです(これは、方言というより私の感覚です・・・。)

確かに人のことは「亡くならはった」と言いますね。

私は鼻濁音が苦手です。普通に話すと全部強い「がぎぐげご」になってしまい、気をつけると全部鼻濁音になってしまうんです。聞き取る方もあんまりです。

子どもの頃、おいしくないことを「あじない」と言っていました。いつのまにか言わなくなりました。たぶん「味ない」なので、本来は味が薄いという意味かなと思うのですが、おいしくないもの全般に使っていたように思います。

【1854033】 投稿者: はし   (ID:owW39XSHZ96)
投稿日時:2010年 09月 17日 11:20

以前知人から、関東と関西で 『はし』のイントネーションが正反対との事を
言われたのですが本当でしょうか?

『はし』で、橋の場合 関西では 前の”は”の音の方が高く 一方関東では後ろの”し”の音の方が高い。
これが今度は 箸だと、関東では”は”が高く、関西で ”し”が高いとか。

つまり、単に『はし』と読み上げた場合、関西と関東で 橋と橋 と全く違う意味にとってしまう
事があるとか・・・・ う~ん・・・

【1854091】 投稿者: 北関東   (ID:sBnpm1iWzjc)
投稿日時:2010年 09月 17日 12:35

全国各地に支店がある会社の社宅育ちなので(転勤多し)、周りにいたお友達やその家族は東京出身ではない方が多くいろいろなお国の言葉が飛び交っていました。
東京の社宅は特にその傾向が強くて、社宅の周りにはやっぱり他の会社の社宅も多く、東京の学校なのに正しい「東京弁」を話す子供などいなかったような。基準は「標準語」のイントネーションなのですが。

社会人になって勤めた会社もやっぱり全国に支店がある会社で、そこでもいろんなお国言葉が普通に使われていました。
基本的にはイントネーションの違いなのですが、彼らから飲み会などでお国自慢を聞くのも楽しかったです。

そういえば、東北出身の知人が日本語教師を目指し勉強していたときに
「何よりイントネーションが解らない、英語より難しい」
とぼやいていました。ものすごく微妙な音の聞きわけを求められていましたよ。

結論。
たぶん東京育ちの人たちはいろんな方言を聞きかじっていて、なんとなく知っていたり使っていたりしているのではないでしょうか。
ちなみに私の両親は北関東出身。
でも私自身は北関東に住んだことがないので、「ごめんね、ごめんねー」の真似も正しく出来ません・・・。
(イントネーションが複雑すぎ)

【1854095】 投稿者: 縁   (ID:CugVRMmAolM)
投稿日時:2010年 09月 17日 12:39

東京では子供に「おやつ食べな~」というように、~な と言いませんか。座りな、遊びな等々。
東京で子育てして○年になります。関西の実家で子供と話していると
「東京弁って子供に命令形で話すん?」と言われました。

命令形というよりももっと柔らかいニュアンスだよ と答えましたけど、この解釈で正しいのかしら。
 

【1854103】 投稿者: くも   (ID:2PpTDY04eXQ)
投稿日時:2010年 09月 17日 12:45

「はし」の話、私も聞いた事があります。私は関西なのでおっしゃるとおり
の発音ですが、昔東京の知人に確かめた所、よくわからないと言われました。
他の関東の方の意見も聞けるとよいですね。

もう一つ、端(はし)もあるんですよね。これはわりとフラットに発音しています。

あと、雲と蜘蛛 炭/墨と隅も逆になっていると聞いたのですが、その知人は
わからない、、、(頼りないやっちゃな〜) 
もしかして、関東の人は区別していないとか???

【1854128】 投稿者: 方言、大好き!   (ID:y/mgxnckN5A)
投稿日時:2010年 09月 17日 13:02

関西へ来て、ママ友との会話で
「ぽっぽないない」って聞いたんですが、意味が良くわかりませんでした。

その場では「ふんふん」と、通じているフリをしましたが、今も気になります。
「ポケットに入れちゃう」みたいな意味で合っていますでしょうか?

私は方言が大好きで、その地域の言葉を覚えて思いっきり使いたいのですが、
関西弁もイントネーションまで正しく話すのは難しいですね。
「発音ちゃうし」と突っ込まれ、レッスンを受けるのですが…笑

話、変わりますが、私は小さい男の子の話す広島弁がもうたまらないです。
あまりにも可愛くて、素敵過ぎて、連れて帰りたくなります〜。

【1854248】 投稿者: 関西で25年   (ID:35e6W7vcUaw)
投稿日時:2010年 09月 17日 14:59

「橋の端を箸を持って走る」という文を声に出して読ませると、
関西人かどうか一発で判定できるそうです(^^;

【1854427】 投稿者: 小汚ない   (ID:7p8H/l6ldKw)
投稿日時:2010年 09月 17日 18:08

ぽっぽないないは、ほんとはもらっちゃいけないものを、わからないように自分のものにしちゃうことです。誉められたことじゃないけど、そういう人もいるて教訓も含んでるかしら。

スペシャル連載

すべて見る

サイトメニュー