女子美の中高大連携授業
「ウチ」女子の一人称?
スレをこの板かテレビ板に立てるか迷ったのですが、息子が中高一貫生なのでこちらに立てることにしました。
長男が中3(都内男子校)ということもあり、『金八先生』を見ていましたら、女子生徒が自分のことを「ウチ」と言っていました。
???ウチ???
一般的に「ウチ」が通用しているのか?それとも、キャラ作りであえての「ウチ」なのか?
女の子文化に縁遠い我が家ゆえ、気になってしまいました。
「ウチ」についての考察等々、なにかありましたら教えていただけますか?
別にいいんじゃないですか?方言でしょ。
私の生まれ育った京都・今住んでいる大阪では普通に使っていますよ。
母も自分のことを「うち」、自分の家を「うっとこ」って言っています。
うちのところ→うっとこ、なんですね。
きつく叱ったとかあんまり使って欲しくないという記述が見られますが
偏見が感じられます。とても悲しくなりますね。
年長のときにクラスの女の子の間で流行り、いつの間にか、うち〜という癖がついてしまい困りました。周りの子がみんな言っていると、いくら注意しても直らないんですよね。幸い小学校で地域から離れたので、それとともに言わなくなりました。元々の方言として使われている方は、会話全体に抑揚やリズムがあるせいか、聞いていて全く気にならない(可愛らしく感じます)のですが、関東言葉の中で使われると、相性が悪いのでしょうか、かなり違和感が強いです。
関西ですが、子ども達、小1の頃から使い出しました。
今小4ですが、「うちら」っていってますね。
関西弁のうちじゃないと思います。だって私たち親は全く使わないですから・・・
京都と大阪南部の友人が使っているのは聞いたことがありますが
私の住んでいる地域では、ほとんど使わない言葉です。
私も一体なんで、こんな方言を?と思っていましたが、
ギャル語?らしいのですよね。
やっぱり友達同士でのみ、使っています。
生まれも育ちもずっと神奈川ですが、親の私が
「ウチら」=「私達」と言う言葉を使ってます。
周りでも使っている人が結構いるので、特に
おかしいと思った事はありません。
ちなみに私の祖父が兵庫県出身ですが・・
主人は自分の事を「ウチ」と使ってます。
主人は生まれも育ちも東京ですが、主人の両親は
長野出身です。
うちの子供達は自分の事を「俺」と言っているので、
使ってません。
両方に住んだことがあります。
もともとは関西人です。
が、、、子供たちのあいだでつかわれている”うち”は
関西弁ではありません。いわゆるはやりというか、
いまどきの言葉です。
関西の中でもそもそも”うち”という場所はかぎられているので、
標準語、関西弁に限らず、私もこの方言としてではない”うち”
は好きではありません。
なので、娘の友人は使いますが、娘には使うなといっています。
まあ、人それぞれの感じ方があるので、別に違和感感じない人は
それでいいと思いますけどね。
神奈川県民 さんへ:
-------------------------------------------------------
> 生まれも育ちもずっと神奈川ですが、親の私が
> 「ウチら」=「私達」と言う言葉を使ってます。
> 周りでも使っている人が結構いるので、特に
> おかしいと思った事はありません。
> ちなみに私の祖父が兵庫県出身ですが・・
> 主人は自分の事を「ウチ」と使ってます。
> 主人は生まれも育ちも東京ですが、主人の両親は
> 長野出身です。
> うちの子供達は自分の事を「俺」と言っているので、
> 使ってません。
>
そうですよね。横浜では男女関係なく「ウチら」よく聞きます。
私は地元ではないので使いませんが、方言なんだなと思いますよ。
中1 この春から女子校在学中ですが 小学校高学年ころから
『ウチ』を使っています。
わたしも ず−っと気になっています。
『ごきげんよう』のごあいさつの学校ですが お友達も
『ウチ』でした。
きちんとした言葉で話せるようになってほしいと思いますので
気になった時に 注意しています。
やはり 流行でしょうか・・・。
「ウチ」に何かしらの違和感を感じていらっしゃる方が
いらして、よかった。私だけではなかったんですね。
関西方面の方言かとも思っていました。
でも「ウチら」というふうに女子中高生が使っているのを聞いても、
微笑ましいという感じはしません。
彼女たちが使っているのを聞いたときの、状況に左右されるのかも
しれませんが、なんだか排他的で、崩れた感じを受けました。
あと、「てか〜」や「つか〜」「〜なくね?」も若いお嬢さんたちが使うのは
どうなのかなあと……決して品はよくないような。
あくまで、私の感想ですが。
おばさんの証拠なのでしょうか?
この春から、地方の一貫校へ通う娘も「ウチ」って使います。
小学校6年間を海外で過ごした彼女も、最初はびっくりしてましたが、
浮かないようにするためにも、恐る恐る使い始めたそうです。
親としては、ちょっとなと思いましたが、この時期の
お友達関係は微妙だと聞いていたので、馴染もうとする
努力の現われだと思うことにしました。
ただ、この言葉に限らず、見苦しい(聞き苦しい?)言葉遣いだけは
しつこく、ウルサク注意し続けるつもりです。
大人になったらすぐ直せるというような、ものではないですから。




































