女子美の中高大連携授業
東京出身者は話が合いませんか?
関西に転勤できて3年になりますが、まだ関西に馴染めません。
まず関西弁。
お母さん同士が柔らかい関西弁で話していると、なんかとっても仲良さそうで羨ましいです。漫才みたいにツッコミも上手で、私にはとても真似できません。
標準語で話すので、よく「きれいな喋り方しはるから関東の人?」とか聞かれます。
なんとなく波長が合わないというか、会話がイマイチかみあわない感じです。
東京人を関西の人は、どう思っているんでしょうか?
当然その人によると思いますが…。
素朴な疑問です。
ここで関西生まれ関西育ちと言われているかたがたでも
文章は標準語ですよね?
これは意図的に使い分けているのですか?
標準語の文章が書けるなら、標準語も話せるような気がするのですが、ちがうのでしょうか?
英作文はかけてもディベート等ができないのとおなじ?
小さい子は、国語のテストの解答も関西弁ですか?
東京住まいの関西人です。
言葉自体は、関西弁だろうが東京だろうが、たいしたことない。
難しいのは
イントネーション!
関西人も、文章は標準語で書きます。
関西の大学が、関西弁の答案を要求したりしません。笑
京都大学で
「・・・・どすえ」なんて書いた問題文が出るわけないです。
低学年なら、作文に「なんでやろ」なんて
話し言葉書くかもしれませんが。
難しいのはさまに同意です。
言葉自体はすぐマネできますが、イントネーションの微妙な違いで
関西ネイティブかそうでないか、わりにわかります。
いちいち指摘はしませんが。
夫は愛知県出身、もう関西に住んでいる年月の方が長いですが、
イントネーションは直りません。
初対面の人に「どちらのご出身ですか」と聞かれることが数回続いたことがあり、
関西弁を諦めたようです。
うちでは関西弁、名古屋弁、標準語のチャンポンです。
横ですがさまの質問、すごくおもしろいです。
関西で言う標準語は、NHKのニュースでの言葉だと思うのですが、
ずっと聞いて生活していますので、もちろん話せます。
話せているつもりです。
バイリンガルです(笑)
学校での質問や答えは、ベースは標準語です。
教科書は標準語ですから。
デパートの案内嬢も、お呼び出しのアナウンスも、電車やバス内の案内も標準語、
初対面の方に話すときなども、とりあえず最初は標準語です。
ただ、関東の方が聞くと、多少なまっているようには聞こえると思います。
それは、私たちが東京に遊びに行ったとき、
人混みで聞く言葉が、ニュースとはほんの少し違うように聞こえるのと同じです。
東北のイントネーションが混じっているように聞こえます。
ただ、標準語で不便なのは、軽い丁寧語がないことです。
関西で「~してはる」というのの表現方法がわかりません。
たとえば「先生、どこ行きはった?」(先生は、どこへ行っちゃった?・・・の意)とか。
目上の方、お客さま、先生などには無条件で使う表現です。
「おじいちゃん、もうごはん食べはったかな?」など、家族にも使います。
主に女性、子どもが使う言葉ではありますが。
20年以上都内に暮らしております。
関西の「~してはる」懐かしいです。
標準語でどう表現するか?ですが、
行きはった → いらっしゃった、いらした、お出かけになった
食べはった → お食事をされた
やりはった → された、なさった
という感じでしょうか。
東京生活が長くなった今では、関西に帰ると関西弁が耳に強く聞こえます。
関西人は声も大きいし、ラテン的明るい方が多いので、それに慣れるには時間がかかるかも。
でも、関西人は全国的なイメージ「あつかましい」「がらが悪い」「けち」ではありません。強いて言えば「ちょっとおせっかい」「おっちょこちょい」「お人好し」「あたたかい」人が多いです。
それから「せっかち」ですね。もごもご、おどおどしているとイライラされてしまうのでご注意。でも一度仲良くなると、まるで姉妹のように気にかけてくれる、そんな土地柄です。
関西だからと無理に関西弁を使う必要は全くありません。
相手から見れば「標準語の友達がいるねん」で済むことです。
スレ主様にお友達がたくさんでき、楽しい生活がおくれますように祈っています。
面白みのない関東人に励ましのレスを皆さん、ありがとうございました。
勝手に「どうせ私なんて関東人のよそ者よ~」と自分から壁を作っていたのかもしれません。
最近、趣味を通じて、生まれも育ちも神戸のお母さんと知り合いました。
とても優しい人です。
でも、他の人と話す時は関西弁で盛り上がっているのを見ると、なんとなく自分が入り込めない空気みたいなものを感じます。
関西のかたの方が裏表がない人が多い気がします。
ストレートでわかりやすい。
もっと関西に馴染みたいと思います。
スレ主様、しっくりこなくて寂しい思いをされているご様子ですが、関西人同士のおしゃべりのテンポは特別です。(まるで漫才のよう)
標準語の方がゆったりしていますよね。私はそこが好きです。
きっと私と同じように感じている人は少なくないと思います。
テンポが違っていても、気が合う方となら、相手も会話を楽しんでいるはずです。気にしないでくださいね。
東京は全国区ですが、関西は生まれも育ちも関西、親も祖父母も・・といった方が多く、自然とローカル色が強くなります。
その中で馴染もうとされているスレ主様はほんとうに偉い!です。
どのくらい関西にいらっしゃるご予定か存じませんが、どうぞ無理なさらないで自然体でお過ごしください。応援しています。
>素朴な疑問です。
ここで関西生まれ関西育ちと言われているかたがたでも
文章は標準語ですよね?
これは意図的に使い分けているのですか?
標準語の文章が書けるなら、標準語も話せるような気がするのですが、ちがうのでしょうか?
英作文はかけてもディベート等ができないのとおなじ?
小さい子は、国語のテストの解答も関西弁ですか?<
========================================
国語のテストって、普通に考えて、関西弁で書く ば@か おると思うかぁ?
アッタマ、おかしいんちゃう?
文章で標準語使うのは、ず~っと小さいときから、そういう勉強してんねんやんか。
国語の教科書見てみ?標準語やろ?(ちなみに、東京弁でもないやろ)
小学校から、標準の日本語教えてるんやん。
東北の子は、テスト、東北弁か???
東京の子のテストは、べらんめぇ~調かぁ~??
ちゃうやろ?
文章で書くとき標準語なんは、
ひとつには、誰が読んでもわかりやすいように。ということ。
もうひとつは(今もそうやけど)、PCで打つのに、関西弁の変換、普通あらへん。
やりにくぅて、しゃーないやん?
そんなこと、わざわざ説明せんと、わからんか?この、ど♪ア♪ホ♪
どう?関西弁で文章書いたったから、しっかり、読みや~。




































