女子美の中高大連携授業
夫から「おまえ」と呼ばれたら
夫が「おまえ」と私のことよぶのは、いやだな。普段は言いませんが呼ぶときは、切れます。喧嘩になるときは、そう呼びますね。
でも、
日常でおまえと呼ばれて平気で普通の妻たちがいますね。本当に平気なのかな。
我慢してるのかな。
よく兄が妹をそう呼んでる家もあるのでなれてるのかな。
私は姉妹だったし父からも「おまえ」なんてよばれたことなかったから拒否反応MAXです。
しかし、このところ娘との会話で娘に吊られて、第三者、例えばお笑い芸人のこと話すとき「こいつ」とノリでいってしまうことあります。(笑)
とにかく、夫からのおまえ呼ばわり大きらいです。
地域性は若干あるのでは?
私は九州出身ですが、はるか昔、男子から女子に対しては「お前」がスタンダードだったような…
ケンカでも何でもない、穏やかな会話でも。
別に普通だったので、何とも思いませんが、今、夫から「お前」と呼ばれたら違和感でしょうね。
昔の同級生にお前と言われても違和感ないのに、不思議と言えば不思議です。
現在は首都圏在住です。
因みに他人に対しては夫、妻を使います。ダンナ、ヨメは違和感あります。
>>お前」は「御前」が語源なので、実際には貴人の敬称。
・・・というのもあるし、夫にお前と言われても気にならないです。二人の信頼関係にもよるのでは。
普段の呼びかけかたも「ねえ」とか「あのさあ」で良しとして20年以上・・・
こちらは、初めに呼び方を徹底しておくべきだったと後悔しています(笑)
名前を呼び合うことで新密度も深まるんだそうですね。娘たちには男性と付き合うなら初めからそうしなさいと言っています。
私たち夫婦は・・・時々試みますが照れくさくてもうこのままでしょうね(^^;
お互いの実家で、両親の前では、○○さん、と呼び合っています。
でももし呼び方に不快感があったら、私だったら「その言い方はやめて」とちゃんと言いますね。言わないと伝わらないですよ。
こちら関西ですが、主人は私を「おまえ」とも「嫁」とも言いません。
これは地域性というよりも個人差ではないでしょうか。
私がとても嫌いなのは、どなたかも書いていらっしゃいましたが
主人のことを「うちのダンナ」という人です。
昔、母から
「夫のことをダンナとは言ってはいけません。あの言葉は、昔からそういうお仕事の女性が使う品の無いな言葉だから。」と言われました。
もしくは昔の「大店の旦那」に仕える使用人でもあるまいし。笑
「おまえ」も「あんた」も「ダンナ」もありえません。
「あんた」「おまえ」は標準語と一緒に使うときつい印象だし、丁寧言葉に続きにくいので
ぞんざいな印象を与えるのかもしれません。
特定の方言と一緒に使うと案外と違和感なく受け取れることもあります。
ちなみに私はそういう地域の出身ですが、父からも兄からも「お前、あんた」とは呼ばれたことがないです。祖父も言いませんでした。なぜか家では方言では話さない一家だったからです。
親に対しては「です、ます」で話すように躾けられました。
育った家庭環境かもしれませんね。
うちは、父が母に文句を言う時に、「あんたは~」と言っていましたが、それは江戸っ子で短気な父が「あなたが~」と言う代わりに単に言いやすいからと言っていたように感じました。
決して男尊女卑とか、そういう親ではなかったので。
でも、夫が私に「あんたは~」と言ってきたらちょっとムッとくるかも。
夫は江戸っ子で短気というキャラではないので、「あんたとか言うな!」と言い返してしまいそうです。
まして、お前なんてとんでもない!「はぁ?誰のこと?」って感じです。




































