インターエデュPICKUP
52 コメント 最終更新:

中学受験川柳スレッド

【7790242】
スレッド作成者: Margaux (ID:6MMPIpHfpeQ)
2026年 04月 23日 16:40

中学受験界隈の悲喜交々、川柳に認めませんか?

短歌でも良いです。
お待ちしております。

【7794465】 投稿者: 西千葉   (ID:xPM/aUl6C32)
投稿日時:2026年 05月 01日 07:43

聖林と牛津は、同じ翻訳法ですね。ハングルは、オランダを、ネーデルラントで音写していますね。けさ知りました、チョッスムニダ。

【7794890】 投稿者: Margaux   (ID:2eJXu7CFZfI)
投稿日時:2026年 05月 02日 01:10

流石西千葉さん。
面白いところに目が行きますね。
聖林と牛津のような意訳寄りの当て方と、ハングルのネーデルラントのような音写寄りの処理、言語ごとの設計思想の違いがそのまま出ている感じがします。

漢字文化圏は意味を一度噛ませて世界を再構成する傾向がある。一方でハングルは音の忠実性を優先する。どちらが優れているというより、どこに情報を固定するかの選択ですね。

こういう差分を拾えると、単なる語学を超えて文化の見え方が変わってくる。いい観点だと思います。

【7794913】 投稿者: 西千葉   (ID:ltUETTYk9g6)
投稿日時:2026年 05月 02日 01:53

ケンブリッジを剣橋、と訳したのは、音+意味の形態でしょうが、この訳語が人々に誘発した当地のイメージをまで想像すると、明治の創造性には、たじろぐばかりです。

【7794916】 投稿者: Margaux   (ID:SKAgWT045fQ)
投稿日時:2026年 05月 02日 02:12

スプリンターのケンブリッジ飛鳥選手は、剣橋飛鳥、ですね 笑

【7796342】 投稿者: 西千葉   (ID:bQv/B48jJ6o)
投稿日時:2026年 05月 04日 07:01

物価高 冷コー薄し これも佳し   マジに薄くなりましたが、この風味の方が好きです。

【7796686】 投稿者: Margaux   (ID:3RjXSPxfUCY)
投稿日時:2026年 05月 04日 22:58

アメリカン
水で割ったら
コーヒー水

レイコーって九州で言うんでしたっけ??

【7798109】 投稿者: 西千葉   (ID:HfwIr1eSjOs)
投稿日時:2026年 05月 07日 08:24

主に関西と思います。  雨上がり 駅の茶房に 日射しもれ 長期金利が 節目を越えた

【7798218】 投稿者: Margaux   (ID:GSRoEhhl306)
投稿日時:2026年 05月 07日 13:48

茶房の柔らかい光景に、長期金利という硬い現実を差し込む感覚が西千葉さんらしいですね。日差しの戻りと金利の節目、その両方に「空気の変わり目」がある。ありがとうございます。

返歌を。

雨上がり
窓にコーヒー
湯気ゆるみ
遠く数字の
風向き変わる

もう一首。

日射し差す
駅の茶房に
傘たたみ
金利の文字を
指で追いおり

景色の柔らかさと、市場の乾いた数字の対比に寄せました。

スペシャル連載

すべて見る

サイトメニュー