アートの才能を伸ばす女子教育
高校1or2年生で英検準1級/CEFR B2/TOEFL 80-90レベルを目指す場合の道程
こどもはまだ、小学低学年です。
比較的英語教育に力をいれている私立小学校(小中高一貫校)で毎日何らかの形で英語の授業がありますが、インターナショナルスクールのように何もかも英語漬けではありません。
こどもを将来絶対に海外の大学にいかせたいとか、ネイティブ並みの英語レベルを目指させたいとか、そこまでの熱い思いはありませんが、将来、進路や仕事で何らかの形で英語を必要とする場面に遭遇しても困らないようには導いてあげたく、できれば高校2年生で表題のとおり英検準1級/CEFR B2/TOEFL80-90レベルの英語力がつくことを望んでいます。
現在は基本、学校の授業の復習(listening,writing,reading)をきちんとこなすことと、家庭学習としてタブレット学習を毎日20~30分くらいさせています。また週1回英語教室に通っています。
小学4年生くらいになったら家庭学習で英文法基礎を修得させはじめ、中学1年生くらいまでには高校英文法の基礎を修得するところまでにはしたいとイメージしています。文法の知識が身に着くと同時に、そのレベルに応じた多読も徐々に導入していきたいとは思っています。
英語学習はしばらくの間はinputのほうが大切だと言われているので、当面outputは家庭での発音練習と学校での授業でのoral communicationと週1回の英会話教室くらいになると思います。
しかし、文法や語彙の知識がある程度修得できた際にはどこかのタイミングでは外国人とたくさん英語で会話をしていく練習が必要になり、オンライン英会話を利用することになる気はします。
表題の通りの高2で英検準1級を頑張って対策すれば目指せるレベルにしておくためには、どのタイミングでオンライン英会話を導入するのが適切だと思われますか?
なお、英語のことばっかり書いているので矛盾してみえてしまうかもですが、家庭の教育方針として小学生の間(とくに中学年まで)は英語より国語力をしっかりのばすことに重きを置いています。
決して英語漬けの生活をさせる意図はありません。
また、年齢不相応にやたら早く英検資格を取得しようとも考えていませんし、そもそも英検やTOEFLの認定資格を取得できるかできないかを重視してもいません。目指す英語のレベル感としてわかりやすく伝えるために持ち出したにすぎません。
中学・高校外部受験はしない予定です。
また、こどもは現在英語の学習にきわめて前向きに取り組んでいます。
オンライン英会話を始めるタイミング以外のことでも何かアドバイスなどありましたらよろしくお願いします。
本当に技術を適切に使う能力って大切。
AIが回答しているのは「出来ない場合がある」ですよ。
どんな翻訳家でもニュアンスや深層心理等はよく話し合って内容に齟齬がないのか確認することは多々あります。
それにね。AI以上の添削をしてくれる英語教師が必要になる時にはそこら辺の英語教師は役に立ちませんよ。その道の専門家に聞くことになっていると思います。
ま、職を失う英語教師もいるでしょうね。AIがライバルです。無料だし瞬時添削。自宅で使えるし24/7対応ですから。
>無料だし瞬時添削。
無料を前提にしない方が良いのでは?
「無料でもある程度イケてる」が今の現状。
専門知識を学習させたりした有料のもの使えば、かなり精度高いことわかるよ。テレカンとかの同時通訳字幕も無料と有料ではかなり差がある。
>本当に技術を適切に使う能力って大切。
準一級を目指すレベル感の中高生が、英語学習でAIを適切に使えるのかということ。
>AIが回答しているのは「出来ない場合がある」ですよ。
出来ない場合と出来ている場合をどのように見分けるのですか?
AIのフィードバックは、まあ便利といえば便利。
けど、なぜ間違えたのか、どのように改善すべきかがわからず、解答を丸暗記するという場当たり的な学習に終始してしまう。
丸暗記でなく、自分の英語力で英語を書かなければライティングは伸びないという単純な話。
世界標準についての回答はまだですか?
> 家庭の教育方針として小学生の間(とくに中学年まで)は英語より国語力をしっかりのばすことに重きを置いています。
ならば、小学生のうちは英語耳だけ習得できればいいと考えて、あとは日本語の本をたくさん読むことに時間をとった方がいいですね。日本語と同様、英語の語彙や表現は大人になっても伸ばせますので 、高校では英検2級程度の語彙や表現で伝えたいことを誤りなく言えるようにした方が得策でしょう。準1級まで必要とするかはその他の教科のできに依ります。
AIで添削されたポイントを、
子供自身が理解したうえで
訂正できているのかどうかが重要なのですよ。
間違いを添削してもらって提出すれば良い、
大人のレポートとは訳が違う。
子供の英語学習と大人のレポートでは、
全く目的が異なるのに、
安易にAI添削を進めるのは浅はか。
>今はそんなお高い塾に通わずとも何らかのAIに元の文を直さず文法だけ添削して、とかネイティブならどういう風になる?とかビジネスマンたったら?とかキーワードに入れれば添削は5秒です。それを丸暗記するくらい読み込む。
その繰り返しをやれば自分の使う表現、自分の言い回しに必要な単語がかなりのスピードで学習できますよ。
お金をかけない英語学習について、
相談されているわけではありません。
中学生や高校生に大人が介在せず、子供にAIというツールを与えてお終いでは、
真の英語力はつきません。
本スレでも最低レベルの全く酷いアドバイスですな。
ある意味、とっても正しいんだけどさ、目指すところが違うと思う
うちも仕事だけじゃなくて、ネイティブや非ネイティブの訛った人たちとも、普通におしゃべりできるようになって欲しかったから、いくらテクノロジーが進化したところで、足りないというか、違うんだ
例えば日本のお寿司屋さんで、寿司文化やネタや日本酒の説明やうんちく話を、談笑しながらスマートにして欲しい感じなんだわ。デバイスなしで
まあ、いろんな人がいて当然。
いろんな価値観の人がいていいと思う
>例えば日本のお寿司屋さんで、寿司文化
>やネタや日本酒の説明やうんちく話を、
>談笑しながらスマートにして欲しい感じ
>なんだわ。デバイスなしで
ここだよね。いくら英語が流暢に話せたところで、寿司文化、ネタ、日本酒の知識がなければ意味ないわけで… それこそ、話のネタをメモを見ながら読み上げてもな…って話。
話の内容が興味をひくことであれば、ちょっとぐらい文法や語彙が間違っていても気にならないのが普通。
「英才教育で英語ペラペラ」より「英才教育で高学歴」の方が日本で今、子供の導き方としては理にかなってる。































