今年入学した高1生が語る青春リアル
大学学部までは日本語で教育する
やたら英語が重要と言われているが、日本には日本ならではの情緒や歴史、文化がある。
子供の頃からしっかり日本のことを学び、大学学部までは日本語でしっかり教育する。英語はあくまで手段であって「使えれば良い」という程度の物。
英語偏重は日本の文化、歴史、日本人の情緒を破壊する。
俳句も和歌も漢詩も理解できずに洋楽を英語で歌う日本人を作ってどうするのか?
今どうでしょう。
ほとんど英語が出来なくても特に困らない日本に住む日本人は半分以上。
旅行や留学、海外赴任で、ある程度の日常会話や読み書き、特に相手の話が理解できるレベル。
修士博士論文で世界レベル英語でプレゼンや質疑応答、速読可能レベル。
ここまでくると生半可な日本の英語力では無理。何年かの努力が必要。
アメリカの弁護士資格でも速読が出来ないとNG。
どこのレベル狙うかによって変わるのでしょう。
東大新学部、東北大などは学部から原則英語授業となるように、研究者でも起業家などでもリーダーたるべき人材は英語能力と他文化理解力は不可欠だという認識かと。
日本の常識は世界の非常識であるように、外国人留学生ほど母国との文化、社会、政治体制、言語等すべて異なることで問をもつようになる。
東大、東北大などが英語授業と留学生半数にするのは、日本人では当たり前と思っていることを問にすることが留学生にはできるから。
大学で英語授業としているところは留学が義務化しているのも相互理解のため。他文化理解力を培うためでもある。
> 伝統校にもグローバル教育に力を入れていてそれが魅力の一つになっている学校もあるようです。
これだと総論はわかるけど各論は見えないね。このコンセプトから個々のカリキュラムにどう落としこんでいるのだろう。
最初の一番は
相手の話を聞いて、質問をする。
先ずは日本語でも可。
次に英語で聞いて理解をし、英語で質問をし、相手に通じること。
そこが出来ないと相互理解なんてムリ。
勿論あまりにもつまらない質問をするとその場に相応しくない、とされるようですが。一方で基本的な理解があやふやなのに今更聞けないから知っているように振る舞うだとかもダメですね。
話をしているうちにお互いの常識の違いに気づけばまた、相互理解に繋がります。
最初からある程度相手の事を理解し、日本に外国の方がいらしたときには相手が入ってきやすい会話を用意してあげるとかですね。
更に自分達の国について語れる。子供なら折り紙やあや取りを現地で披露し、教えて一緒に遊ぶとか。筆ペンでも筆の形の残る字を書い西洋のペンとの違いを見せるとか。
大人なら発酵料理を披露しながら長寿の秘訣について日本の食に関して語るとか。その辺はプレゼンの授業で好きなこと、得意な事を語る準備をすれば良いと思いますけど。




































