インターエデュPICKUP
85 コメント 最終更新:

愚息?

【946510】
スレッド作成者: 6年生の父 (ID:4Y1PhRcjnmg)
2008年 06月 08日 00:17

くだらないスレを立ててしまったかもしれません。
そう感じた方は無視していただいて結構です。


この板でもよくお父様お母様が中学受験を控えている息子さん、中学受験が済んだ息子さんのことを『愚息』と書き込まれる方がいらっしゃいます。

少なくとも中学受験を控えているお子さんは友達と遊ぶ時間を削って塾に行ったり、家庭学習に時間を割いたり一生懸命なお子さんばかりです。
受験をする息子さん、僅か12歳です。
そんな一生懸命頑張っている息子さんをどうして愚息。
愚かだなんて言えましょうか?


日本人特有のへりくだった言い方なんでしょう。
来客として品物を持参する際も「つまらないものですが。」という言い方があります。
それと同じ考えなんでしょう。


この呼び方どうなんでしょう?


【947810】 投稿者: うーん   (ID:49PN9aT6/Cw)
投稿日時:2008年 06月 09日 19:03

そういえばさんへの質問さんへ

中国では、へりくだりの表現として「小」をつけることが多いですね。
自分だけでなく「弊店」のように「小店」のような表記もあります。
逆に相手を敬う時には「老」をつけます。
「老李」は李さんに敬意を表しているのでしょう。

なかなか味わいがあると思われませんか。

【947877】 投稿者: 教養   (ID:5WLVTwlj5.A)
投稿日時:2008年 06月 09日 20:28

> 日本の謙遜して身内(自分)を悪く言う
> 風習自体変えていく必要があるように思えます。


> 私は、あまり子どもを悪くは言わないですね。
> ついでに、自分のことも愚とは、思っていないので
> (あくまで自分で)「愚息」なんて言葉は使いません。


要は、教養があるかないかってこと。


【947890】 投稿者: ・・・   (ID:Y1r.X77tFAs)
投稿日時:2008年 06月 09日 20:51

私は愚息とは言いませんが、「豚児」のほうは結構好きでへりくだるときとかに使います。
だって本当に食べて寝るだけなんですもん、うちの豚児(笑)

【947933】 投稿者: どちらにしても   (ID:MKHEYG1K7eo)
投稿日時:2008年 06月 09日 21:33

外国イコール西洋というのは、間違いですね。
欧米人に訂正します。


私の両親は、人に私のことを絶対悪く言ったことはありませんから
やはり私も子どものことを悪く言うこともありません。
海外で生活していた時、周りの欧米人も身内を悪く言わなかった
ですね。
だから、今でも自分の身内を悪く言う人がいると、
まあ、本当に悪いのね。。。なんて素直に受け止めてしまいます。
つまり、私は教養がないんですね。。。失礼しました。
謙遜しているよりも素直に褒めている方がほほえましいですけどね。
謙遜していると分かると、いちいちこちらで気を使って訂正しなきゃいけ
ないでしょ。。。
もちろん限度がありますよ、自慢ばかりでイヤになるのは私も
同じです。

【948033】 投稿者: あれ?   (ID:IHk9AfTDCqU)
投稿日時:2008年 06月 09日 23:03

早く日本になれてください。

【948048】 投稿者: 愚息以外にも   (ID:e6Yy15Zt.FA)
投稿日時:2008年 06月 09日 23:12

愚兄賢弟という言葉もありますよ

【948118】 投稿者: 通りすがり   (ID:V8K476wv8JY)
投稿日時:2008年 06月 10日 00:21

”教養がない”などと謙遜される姿勢は微笑ましいですが、この場合は言葉そのままに「教養がない」のだと思います。

【948182】 投稿者: 愚考ですが   (ID:z./26KfkWvE)
投稿日時:2008年 06月 10日 01:59

愚息以外にも さんへ:
-------------------------------------------------------
> 愚兄賢弟という言葉もありますよ

このスレでは、「愚兄」に対応する言葉は「愚弟」でしょう。

スペシャル連載

すべて見る

サイトメニュー