- インターエデュPICKUP
- 最終更新:
投稿者: けろちゃん (ID:dS/dovjHhwI) 投稿日時:2014年 02月 07日 14:16
at nine.に下線引いてあります。at nineをたずねる疑問文に英文を書きなさい。とありまして、
What time do I take a bath? と書いたら Xでした。
正解は、What time do you take a bath?
Youで答えているので、疑問文の主語はI ではありませんか?
当方、英語が苦手でしてご教授ください。
- 1
- 2
現在のページ: 1 / 2
-
【3275311】 投稿者: ポン酢 (ID:MEBVWJKNdfE) 投稿日時:2014年 02月 07日 14:30
和訳すると…あなた(方)は9時にお風呂に入ります。
時間を尋ねるならば…あなた(方)は何時にお風呂に入りますか? では? -
【3275342】 投稿者: けろちゃん (ID:dS/dovjHhwI) 投稿日時:2014年 02月 07日 14:58
ポン酢さま
早速、ありがとうございます。
和訳から考えるとたしかに納得できる感じがしますが、どうもしっくりいきません。ごめんなさい。
もし問題文が I take a bath at nine.の場合(私は9時にお風呂に入ります)
だったらwhat time do you take a bath? (あなたは何時にお風呂に入りますか?)のほうがしっくりきます。
やはり、時間を尋ねてるので主語はそろえるのが正解なんですかね? -
【3275408】 投稿者: 中高 (ID:NfdHz12LJsI) 投稿日時:2014年 02月 07日 15:46
あなたは何時にお風呂に入るの?
あなたは9時にお風呂に入るよ。
会話としては成り立たないけど
ただ単に時間をたずねる疑問文にしろってことじゃないのかな? -
-
【3275456】 投稿者: もしかして (ID:81QE/4Duvk6) 投稿日時:2014年 02月 07日 16:17
You take a bath at nine.が答えとなるような疑問文を書きなさい。
という問題と勘違いしてないですか? -
【3275710】 投稿者: ポン酢 (ID:MEBVWJKNdfE) 投稿日時:2014年 02月 07日 19:25
なるほど…
私は挙げられた I take 〜at nine. であっても、What time do I 〜? に書き換えるように思いました。
英語の書き換えは、指定された部分以外は変更する機転?を要求されてないと思いました。 単純に考える、仮に不自然であっても… 。問題が会話文で、やり取りが交される時は考慮すると思います。 -
【3275735】 投稿者: あの (ID:NfdHz12LJsI) 投稿日時:2014年 02月 07日 19:38
この場合のyouは、一般的な人、人全体を意味するのではないですか……….?
-
【3275762】 投稿者: わたしも苦手なんですが・・・ (ID:LUCUeS7u8NU) 投稿日時:2014年 02月 07日 19:59
答えを知ってから、読み取ると、
「あなたは9時にお風呂に入る」という設定があって、
時間をたずねる疑問文にしなさい、
という単純な問題だったということかもしれません。